ما
ذكر في ولد
الزنا
6- Veledi Zina
Hakkında Söylenenler
وذكر
اختلاف
الناقلين
لخبر عبد الله
بن عمرو في
ذلك
أخبرنا
محمود بن
غيلان قال ثنا
أبو داود قال
ثنا شعبة عن
منصور قال
سمعت سالم بن
أبي الجعد عن
نبيط بن شريط
عن جابان عن
عبد الله بن
عمرو عن النبي
صلى الله عليه
وسلم قال لا
يدخل الجنة
عاق ولا منان
ولا ولد زنية
ولا مدمن خمر
[-: 4894 :-] Abdullah b. Amr, Nebi
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Cennete anne babasına asi olanlar,
yaptığı iyiliği başa kakanlar, zinadan olma kişiler ve içki müptelaları
(alkolikler) giremez" buyurduğunu bildirir.
Nesai der ki:
"Nubayt b. Şarit'in de içinde bulunduğu böylesi bir senedIe Şu'be'yi bu
rivayetinde destekleyen başka bir rivayet bilmiyoruz." Mizzi de Tuhfe'de
hadisin isnadını zikrettikten sonra bunu dile getirir.
Tuhfe: 8612 .
Diğer tahric: Tayallsi
(2295), Abd b. Humeyd (324), Darimi (2/112), İbn Huzeyme, Tevhid (s. 365,366),
Ebu Nuaym, Hilye (3/309), Ahmed, Müsned (6537), Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar
(914) ve İbn Hibban (3383, 3384)
أخبرني عمرو
بن علي قال
ثنا يحيى قال
ثنا سفيان قال
حدثني منصور
عن سالم بن
أبي الجعد عن
جابان عن عبد
الله بن عمرو
عن النبي صلى
الله عليه
وسلم قال لا
يدخل الجنة
عاق ولا منان
ولا مدمن خمر
ولا ولد زنا
[-: 4895 :-] Abdullah b. Amr, Nebi
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in : "Cennete anne babasına asi olanlar,
yaptığı iyiliği başa kakanlar, içki müptelaları ve zinadan olma kişiler
giremez" buyurduğunu bildirir.
Tuhfe: 8612.
أخبرني محمد
بن قدامة قال
ثنا جرير بن
منصور عن سالم
عن جابان عن
عبد الله بن
عمرو قال قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم لا يدخل
الجنة مدمن
خمر ولا منان
ولا عاق
والديه ولا
ولد زنية
[-: 4896 :-] Abdullah b. Amr,
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Cennete içki müptelaları,
yaptığı iyiliği başa kakanlar, anne babasına asi olanlar ve zinadan olma
kişiler giremez" buyurduğunu bildirir.
Tuhfe: 8612.
أخبرنا محمد
بن بشار قال
ثنا محمد قال
ثنا شعبة عن
الحكم عن سالم
بن أبي الجعد
أن عبد الله قال
لا يدخل الجنة
منان ولا عاق
والديه ولا
ولد زنا
[-: 4897 :-] Abdullah der ki:
"Cennete yaptığı iyiliği başa kakanlar, anne babasına asi olanlar ve
zinadan olma kişiler giremez.''
Tuhfe: 8633 .
Bir öncesi ve bir
sonrasında merfu' olarak gelmiştir. Tahrici 4894. hadiste yapıldı.
أخبرني عمرو
بن عثمان قال
ثنا بقية قال
حدثني شعبة
قال حدثني
يزيد بن أبي
زياد عن سالم
بن أبي الجعد
عن عبد الله بن
عمرو عن النبي
صلى الله عليه
وسلم قال لا
يدخل الجنة
منان ولا عاق
ولا ولد زنا
خالفه زائدة
فقال عن سالم
بن أبي الجعد
ومجاهد عن أبي
سعيد ولم يذكر
فيه ولد زنية
[-: 4898 :-] Abdullah
b. Amr, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Cennete yaptığı iyiliği
başa kakanlar, anne babasına asi olanlar ve zinadan olma kişiler giremez"
buyurduğunu bildirir.
Tuhfe: 8633.
Diğer tahric: Tayallsi
(2295), Abd b. Humeyd (324), Darimi (2/112), İbn Huzeyme, Tevhid (s. 365,366),
Ebu Nuaym, Hilye (3/309), Ahmed, Müsned (6537), Tahavi, Şerh Müşkili'l-Asar
(914) ve İbn Hibban (3383, 3384)
أخبرنا
القاسم بن
زكريا بن
دينار الكوفي
قال ثنا
الحسين عن
زائدة عن يزيد
بن أبي زياد
عن سالم بن
أبي الجعد
ومجاهد عن أبي
سعيد عن النبي
صلى الله عليه
وسلم قال لا
يدخل الجنة
مدمن خمر ولا
عاق ولا منان
[-: 4899 :-] Ebu Said, Nebi
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Cennete içki müptelaları, anne babasına
asi olanlar ve yaptığı iyiliği başa kakanlar giremez" buyurduğunu
bildirir.
Tuhfe: 4036 .
Diğer tahric: Ebu
Ya'la (1168) ve Ahmed, Müsned (11 107)
ذكر
الاختلاف على
مجاهد في هذا
الحديث
أخبرنا مالك
بن سعيد بصري
قال ثنا روح
قال ثنا عتاب
بن بشير عن
خصيف عن مجاهد
عن بن عباس عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قال لا يدخل
الجنة مدمن
خمر ولا عاق
ولا منان
[-: 4900 :-] İbn Abbas, Nebi
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Cennete içki müptelaları, anne babasına
asi olanlar ve yaptığı iyiliği başa kakanlar giremez" buyurduğunu
bildirir.
Sonraki iki hadiste
mevkuf olarak gelecektir. Tuhfe: 6394.
Diğer tahric:
Taberani, M. el-Kebir (11168, 11170)
أخبرنا أحمد
بن سليمان قال
ثنا موسى وهو
الجهني عن
منصور عن
مجاهد قال
سمعت أبا
هريرة يقول
أربعة لا
يلجون الجنة
عاق بوالديه
ومدمن خمر ومنان
وولد زنا وقد
رواه عبد
الكريم عن
مجاهد قوله
وجعل بدل زنية
المرتد
أعرابيا بعد
هجرة
[-: 4901 :-] Mücahid'in bildirdiğine
göre Ebu Hureyre der ki: "Dört kişi Cennete giremez. Bunlar, anne babasına
asi olanlar, içki müptelaları, yaptığı iyiliği başa kakanlar ve zinadan olma
kişilerdir."
Abdulkerim de
Mücahid'den benzerini rivayet etmiş ancak "veledi zina" lafzı yerine
"kente hicret ettikten sonra tekrar bedevilerin arasına geri dönen
kişiler" lafzını kullanmıştır.
4903, hadiste yine
merfu olarak gelecektir. - Tuhfe: 14348,
İbn Abbas kanalıyla
merfu olarak gelmişti,
أخبرنا أحمد
بن سليمان قال
ثنا عبيد الله
عن إسرائيل عن
عبد الكريم عن
مجاهد قال لا
يدخل الجنة
عاق ولا منان
ولا مدمن خمر
ولا من رجع في
أعرابيته بعد
الهجرة
[-: 4902 :-] Mücahid der ki: "Anne
babasına asi olanlar, içki müptelaları ve kente göçtükten sonra dönüp tekrar
bedevilerin arasına yerleşen (şehirli olduktan sonra tekrar bedevileşen)
kişiler Cennete giremez,"
Tuhfe: 6394,
4900, hadiste İbn
Abbas kanalıyla merfu olarak geçti. 4903, hadiste de Ebu Hureyre kanalıyla yine
merfu olarak gelecektir,
ذكر
الاختلاف على
مجاهد في حديث
أبي هريرة في ولد
الزنا
أخبرنا واصل
بن عبد الأعلى
عن بن فضيل عن
الحسن بن عمرو
عن مجاهد عن
أبي هريرة قال
سمعت رسول
الله صلى الله
صلى الله عليه
وسلم يقول لا
يدخل ولد زنية
الجنة
[-: 4903 :-] Ebu Hureyre'nin
bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) :
"Veledi
zina olanlar Cennete giremez" buyurdu,
4904, 4905 ve 4907,
hadislerde yine gelecektir. - Mücteba: 1434,
Diğer tahric: Buhari, Tarih (5/132), Ebu Nuaym, Hilye
(3/308, 309) ve Tahavi, Şerh Müşkili'I-Asar (911,912, 913)
أخبرنا عبد
الرحمن بن
إبراهيم دحيم
الدمشقي قال
ثنا مروان بن
معاوية بن
الفزاري قال
ثنا الحسن قال
سمعت مجاهد
قال كنت نازلا
عند عبد الله
بن عبد الرحمن
بن سعد بن أبي
ذباب بالمدينة
فأبطأ ليلة ثم
أتانا وهو
يقول شغلني عنكم
أبو هريرة
ثكلت منبوذا
أمه إن كان ما
قال أبو هريرة
فقلت وما
حدثكم أبو
هريرة فقال
حدثنا الليلة
عن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم حديثين
أما أحدهما
فزعم أن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قال
لا يدخل الجنة
ولد زنية
[-: 4904 :-] Mücahid anlatıyor:
Medine'de Abdullah b. Abdirrahman b. Said b. Ebi Zübab'ın yanında misafirdim.
Bir akşam yanımıza geç geldi. Gelince de: "Ebu Hureyre beni geciktirdi!
Ama söylediği doğru ise çocuğunu kaybeden anne onu hiç bulamasın!" dedi.
Ona: "Ebu Hureyre sizlere ne söyledi ki?" diye sorduğumda Abdullah
dedi ki: "Bu akşam bize Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'den iki
hadis aktardı. Bunlardan birinde Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in:
"Veledi zina olanlar Cennete giremez!'' buyurduğunu iddia etti.
Tuhfe: 13580.
أخبرني محمد
بن وهب بن أبي
كريمة
الحراني قال ثنا
محمد بن سلمة
قال ثنا أبو
عبد الرحيم
قال حدثني زيد
عن المنهال بن
عمرو عن مجاهد
عن بن أبي
ذباب عن أبي
هريرة قال
مجاهد كنت
نازلا على بن
أبي ذياب
فسمعته يقول
أخزى الله منبوذا
إن كان أبو
هريرة صادقا
قد هلك منبوذا
إن كان أبو
هريرة صادقا
فإنه زعم أبو
هريرة أنه سمع
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم يقول لا
يدخل الجنة
ولد زنا
[-: 4905 :-] Minhal b. Amr,
Mücahid'den bildiriyor: ibn Ebi Zübab'ın yanında misafirken şöyle dediğini
işittim: "Ebu Hureyre, söylediğinde doğru ise Allah yitik çocuğu hiç
buldurmasın! Ebu Hureyre'nin söylediği doğru ise Allah yitik çocuğu yok etsin!
Zira Ebu Hureyre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: «Veledi zina
olanlar Cennet'e giremez!» buyurduğunu işittiğini söyıüyor."
Tuhfe: 13580.
Diğer tahric: Buhari, Tarih (5/132), Ebu Nuaym, Hilye
(3/308, 309) ve Tahavi, Şerh Müşkili'I-Asar (911,912, 913)
أخبرنا محمد
بن بشار قال
ثنا محمد قال
ثنا وذكر شعبة
عن الحكم عن
مجاهد أنه كان
نازلا على عبد
الله وعنده
غلام يقال له
منبوذ فقال
ثكلتك أمك
منبوذا إن كان
أبو هريرة
صادقا قال له
مجاهد وما ذاك
قال يقول لا
يدخل الجنة
ولد زنا
[-: 4906 :-] Hakem bildiriyor:
Mücahid, Abdullah'ın yanında misafirdi. Abdullah'ın yanında da Menbuz adında
bir çocuk vardı. Bir ara Abdullah çocuğa: "Şayet Ebu Hureyre doğru
söylüyorsa annen sensiz kala emi!" dedi. Mücahid ona: "Peki,
neden?" diye sorunca, Abdullah şu karşılığı verdi: Ebu Hureyre: "«Veledi
zina olanlar Cennete giremez!» diyor!"
Tuhfe: 13580.
Daha önce merfu'
olarak geçti.
أخبرني أحمد
بن سعيد قال
ثنا عبد
الرحمن بن عبد
الله وهو بن
سعد الدشتكي
قال ثنا عمرو
وهو بن قيس عن
إبراهيم عن
مجاهد عن محمد
بن عبد الرحمن
عن أبي هريرة
قال قال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم لا
يدخل ولد زنا
ولا شيء من
نسله إلى سبعة
أبناء الجنة
[-: 4907 :-] Ebu Hureyre, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Veledi zina ve ondan gelecek olan yedi
nesilden hiç kimse Cennete giremeyecektir" buyurduğunu bildirir.
Tuhfe: 13580.
Diğer tahric: Buhari, Tarih (5/132), Ebu Nuaym, Hilye
(3/308, 309) ve Tahavi, Şerh Müşkili'I-Asar (911,912, 913)
أخبرنا هلال
بن العلاء بن
هلال قال ثنا
أبي قال ثنا
عبد الله عن
زيد عن يونس
بن خباب عن
مجاهد عن خباب
عن مجاهد عن
بن عمر قال لا
يدخل الجنة
ولد زنا ولا
الثاني ولا
الثالث
[-: 4908 :-] ibn Ömer der ki:
"Ne veledi zina, ne de ondan sonra gelecek ikinci ve üçüncü nesiinden hiç
kimse, Cennete giremez."
Tuhfe: 7399
أخبرنا
إسحاق بن
إبراهيم قال
أنا جرير عن
سهيل عن أبيه
عن أبي هريرة
قال قال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم ولد
الزنا شر
الثلاثة
[-: 4909 :-] Ebu Hureyre, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Veledi zina (bu durumu ortaya çıkaran
annesi, babası ve kendisi olmak üzere) üç kişi içinde durumu en kötü
alemıdır" buyurduğunu bildirir.
Tuhfe: 1260.
Diğer tahric: Ebu
Davud (3963), Ahmed, Müsned (8098) ve Tahiivi, Şerh Müşkilil-Asar (907, 908,
909)